LAGR - Le forum de la gymnastique rythmique
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -20%
Sony PULSE Elite – Casque PS5 sans fil (blanc) ...
Voir le deal
119 €

lexique GR anglais-français

+3
kissifrottsipik
tigrenoir
angeldust
7 participants

Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty lexique GR anglais-français

Message par angeldust Lun 7 Juil 2008 - 23:10

Alors pour cet été je vais avoir besoin de me faire un petit lexique (ou je peux très bien me débrouiller sans mais ça m'amuse...;p) des mots de GR en anglais....

Alors si vous pensez à certains que vous connaissez, excepté bridge ( lexique GR anglais-français 552142 Jana...), hoop, rope, ball, ribbon, clubs, splits ,appartus, routine, carpet (si on dit bien comme ça...), half shoes... ?? Et je pourrais regarder dans un dico, mais je tomberais sur des traductions au sens "premier"...lol...Tiens peut-être que dans le code..!?

Enfin bref, petit lexique GR (diffs, mouvements, code,...) pour stage de rêve lexique GR anglais-français 707972 ... lexique GR anglais-français Inclassa thank U so much for everything J... lexique GR anglais-français Amour57
angeldust
angeldust

Féminin Nombre de messages : 957
Age : 35
Localisation : yvelines
Emploi/loisirs : Etudiante LEA, juge, entraîneur remplaçante lol, bosse chez Decath et surbookée!
Niveau de GR : Préfédéral / DF2
Date d'inscription : 17/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par tigrenoir Mar 8 Juil 2008 - 5:08

Leotard -> justaucorps
Unitard -> académique

c'est les deux seuls qui sont pas dans ta liste
tigrenoir
tigrenoir
Administrateur - Fondateur du forum

Masculin Nombre de messages : 15788
Age : 36
Localisation : Québec (mais Charentais Maritime d'origine)
Niveau de GR : Simple fan
Date d'inscription : 01/10/2005

http://lucduval.net/

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par kissifrottsipik Mar 8 Juil 2008 - 8:13

hum lexique GR anglais-français Hein38

pivot > pivot
balance > équilibre
leap / jump > saut
flexibility > souplesse
code of point (COP) > code de pointage
handling > manipulation
coach > entraîneur
oversplit > grand écart surélevé
throw > lancé
catch > rattrappé
rhytmic steps > pas rythmés

sinon dans la catégorie "justo" y'aurait aussi
skirt > jupette
tights > collant
mesh > voile
flesh mesh > voile chair

bon là je vois plus trop mais on doit pouvoir encore en trouver ^^

EDIT :
judge > juge
artistic value > VA
technical value > VT
execution > exécution
level > niveau
ring > boucle (équilibre, saut...)
exhibition > gala
tournament > tournoi

en vrac... à toi de classer Razz
kissifrottsipik
kissifrottsipik
Administrateur

Féminin Nombre de messages : 19642
Age : 37
Localisation : IDF
Emploi/loisirs : Ingénieur / Webmaster et graphiste amateur
Niveau de GR : Dinosaure des praticables
Date d'inscription : 26/09/2006

http://creapik.com

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par aurelee Mar 8 Juil 2008 - 10:11

cerceau>hoop
corde>rope
Ruban>ribbon
Ballon>ball
massues>clubs
main libre>freehand

comment çà ce dit tour illusion? Illusion tour je suppose?
aurelee
aurelee

Féminin Nombre de messages : 3781
Age : 37
Localisation : 31
Emploi/loisirs : Egyptologie, photo, natation,
Niveau de GR : J'ai fais que 2 ans en unss (99-2000) (maintenant je suis fan)
Date d'inscription : 24/10/2006

https://www.youtube.com/channel/UCDIMIxbH8Aoxr48al66wX1Q

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par kissifrottsipik Mar 8 Juil 2008 - 10:31

aurelee a écrit:comment çà ce dit tour illusion? Illusion tour je suppose?

illusion tout court lexique GR anglais-français Sourire1
un truc marrant aussi c'est que nos "fouettés" se disent "fouettes" (bah oui les anglais et les accents... lexique GR anglais-français Icon_rol Razz)
raison > le fouetté c'est de la danse classique, qui à la base est française (y parait ^^)
kissifrottsipik
kissifrottsipik
Administrateur

Féminin Nombre de messages : 19642
Age : 37
Localisation : IDF
Emploi/loisirs : Ingénieur / Webmaster et graphiste amateur
Niveau de GR : Dinosaure des praticables
Date d'inscription : 26/09/2006

http://creapik.com

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par angeldust Mar 8 Juil 2008 - 11:05

Yeaayyyy merci! Si vous pensez à d'autres expressions aussi par exemple "tendre les pointes", "arrivée lourde", "se grandir", "faire des efforts", "mauvaise ou bonne, gauche, droite, facial, latéral, jambe d'écart..." "allonger les mouvements".... lexique GR anglais-français Sourire1
angeldust
angeldust

Féminin Nombre de messages : 957
Age : 35
Localisation : yvelines
Emploi/loisirs : Etudiante LEA, juge, entraîneur remplaçante lol, bosse chez Decath et surbookée!
Niveau de GR : Préfédéral / DF2
Date d'inscription : 17/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par tigrenoir Mar 8 Juil 2008 - 12:47

kissifrottsipik a écrit:
un truc marrant aussi c'est que nos "fouettés" se disent "fouettes" (bah oui les anglais et les accents... lexique GR anglais-français Icon_rol Razz)
raison > le fouetté c'est de la danse classique, qui à la base est française (y parait ^^)

ça je confirme : quand tu vas sur les forums de danse classique en anglaiss, la quasi totalité des élèments sont écrit en français
tigrenoir
tigrenoir
Administrateur - Fondateur du forum

Masculin Nombre de messages : 15788
Age : 36
Localisation : Québec (mais Charentais Maritime d'origine)
Niveau de GR : Simple fan
Date d'inscription : 01/10/2005

http://lucduval.net/

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par janita Mer 9 Juil 2008 - 11:46

angeldust a écrit:Yeaayyyy merci! Si vous pensez à d'autres expressions aussi par exemple "tendre les pointes", "arrivée lourde", "se grandir", "faire des efforts", "mauvaise ou bonne, gauche, droite, facial, latéral, jambe d'écart..." "allonger les mouvements".... lexique GR anglais-français Sourire1

tendre les pointes > teentjes (mira va le dire que on neerlandais)
gauche > left
droite > right
mauvaise ou bonne > je pense qu' elle va dire "good or bad side"

@kissifrottsipik: tu es correct que pivot = pivot mais dans notre club on dit toujours "pirouette".

mais angel, ne 't inquite pas pour la langue. Si tu ne comprend pas, les autres filles peuvent te montrer toujours.

il faut que tu cherches aussi les regles pour le niveau que tu peux (ou moi) le traduire en anglais pour Mira. Sinon, cherche aussi les regles pour un niveau plus haut, on sait jamais lexique GR anglais-français 552142

janita

Nombre de messages : 261
Date d'inscription : 29/03/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par angeldust Mer 9 Juil 2008 - 14:32

Hi hi merci Jana lexique GR anglais-français Bisous04 lexique GR anglais-français Amour57 mais je ne m'inquiète pas... lexique GR anglais-français Sourire1 ne t'en fais pas :) ...c'est juste que ça m'amuse... Et je pense que j'arriverai à comprendre, de toute façon j'adore parler dans des langues étrangères, c'est bien plus marrant :) ...

Et okay je regarderai pour les "règles" alors... ^^ ...

lalalalalaaaaaaa lexique GR anglais-français 707972 :cheers: lala laaaaa
angeldust
angeldust

Féminin Nombre de messages : 957
Age : 35
Localisation : yvelines
Emploi/loisirs : Etudiante LEA, juge, entraîneur remplaçante lol, bosse chez Decath et surbookée!
Niveau de GR : Préfédéral / DF2
Date d'inscription : 17/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par aurelee Mer 9 Juil 2008 - 16:26

comment se dit un mauvais lacher par exemple. Ou problème d'engin ou mauvaise réseption?
aurelee
aurelee

Féminin Nombre de messages : 3781
Age : 37
Localisation : 31
Emploi/loisirs : Egyptologie, photo, natation,
Niveau de GR : J'ai fais que 2 ans en unss (99-2000) (maintenant je suis fan)
Date d'inscription : 24/10/2006

https://www.youtube.com/channel/UCDIMIxbH8Aoxr48al66wX1Q

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par kissifrottsipik Mer 9 Juil 2008 - 16:35

dans le mauvais ("mauvais lâcher" ça fait redondant je trouve ^^)

lâcher : drop
chute : fall
nœud (ruban ou corde) : knot

problème d'engin... euh... c'est à dire? lexique GR anglais-français Hein36

et pour "mauvaise réception"... je sais pas trop lexique GR anglais-français Hein38 ... mais si on dit "bad landing" (atterrissage) c'est peut être compréhensible lexique GR anglais-français 563709
kissifrottsipik
kissifrottsipik
Administrateur

Féminin Nombre de messages : 19642
Age : 37
Localisation : IDF
Emploi/loisirs : Ingénieur / Webmaster et graphiste amateur
Niveau de GR : Dinosaure des praticables
Date d'inscription : 26/09/2006

http://creapik.com

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par Héléna Mer 9 Juil 2008 - 16:39

En américain je dirais que ça se dit shit... Mais sinon plus sérieusement en anglais correct, bad trapping/catching je pense.
Héléna
Héléna

Féminin Nombre de messages : 2317
Age : 37
Localisation : ARD (60) et Voisins GRS (78)
Emploi/loisirs : Ingénieur
Niveau de GR : A1, Fédérale 18+, juge FSCF
Date d'inscription : 15/08/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par kissifrottsipik Mer 9 Juil 2008 - 16:42

Héléna a écrit:En américain je dirais que ça se dit shit...

de la part de la gymnaste je veux bien... mais de la prof... lexique GR anglais-français 563709
Héléna a écrit:en anglais correct, bad trapping/catching je pense.

OK lexique GR anglais-français 0057
kissifrottsipik
kissifrottsipik
Administrateur

Féminin Nombre de messages : 19642
Age : 37
Localisation : IDF
Emploi/loisirs : Ingénieur / Webmaster et graphiste amateur
Niveau de GR : Dinosaure des praticables
Date d'inscription : 26/09/2006

http://creapik.com

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par angeldust Jeu 10 Juil 2008 - 0:08

Et pour continuer dans "j'aime la GR à cause de ça" XD... Comment on dit bleu, hématome, tendinite, élongation, fracture, entorse, foulure, déchirure, dos coincé etc etc?? lexique GR anglais-français Nuts
angeldust
angeldust

Féminin Nombre de messages : 957
Age : 35
Localisation : yvelines
Emploi/loisirs : Etudiante LEA, juge, entraîneur remplaçante lol, bosse chez Decath et surbookée!
Niveau de GR : Préfédéral / DF2
Date d'inscription : 17/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par kissifrottsipik Jeu 10 Juil 2008 - 8:11

angeldust a écrit:Et pour continuer dans "j'aime la GR à cause de ça" XD... Comment on dit bleu, hématome, tendinite, élongation, fracture, entorse, foulure, déchirure, dos coincé etc etc?? lexique GR anglais-français Nuts

pour continuer dans la blague d'Héléna... moi je dirais "OUCH!" lexique GR anglais-français Icon_big
sinon franchement j'en sais rien... mais là on doit pouvoir prendre les sens 1ers dans les dicos je pense ^^
kissifrottsipik
kissifrottsipik
Administrateur

Féminin Nombre de messages : 19642
Age : 37
Localisation : IDF
Emploi/loisirs : Ingénieur / Webmaster et graphiste amateur
Niveau de GR : Dinosaure des praticables
Date d'inscription : 26/09/2006

http://creapik.com

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par angeldust Jeu 10 Juil 2008 - 8:51

kissifrottsipik a écrit:pour continuer dans la blague d'Héléna... moi je dirais "OUCH!" lexique GR anglais-français Icon_big
sinon franchement j'en sais rien... mais là on doit pouvoir prendre les sens 1ers dans les dicos je pense ^^

XD... Et oui c'est vrai pour le dico du coup j'étais partie dans ma lancée et j'y pensais même plus... lexique GR anglais-français Panneau1

Enfin c'est surtout pou les expressions spécifiques à la GR qu'on risque de ne pas trouver... dommage...^^
angeldust
angeldust

Féminin Nombre de messages : 957
Age : 35
Localisation : yvelines
Emploi/loisirs : Etudiante LEA, juge, entraîneur remplaçante lol, bosse chez Decath et surbookée!
Niveau de GR : Préfédéral / DF2
Date d'inscription : 17/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par janita Lun 14 Juil 2008 - 13:07

promenade = tour lent (mais probablement on dit plutot tour lan...)
être sur demi-pointes = relevé

janita

Nombre de messages : 261
Date d'inscription : 29/03/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par angeldust Lun 14 Juil 2008 - 13:56

En français il existe tour lent et aussi promenade... Mais les deux sont différents... La promenade est une souplesse (s'effectue sur pied plat), et le tour lent un équilibre (sur 1/2 pointe) ... ^^
angeldust
angeldust

Féminin Nombre de messages : 957
Age : 35
Localisation : yvelines
Emploi/loisirs : Etudiante LEA, juge, entraîneur remplaçante lol, bosse chez Decath et surbookée!
Niveau de GR : Préfédéral / DF2
Date d'inscription : 17/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par janita Lun 14 Juil 2008 - 21:23

on dit tour lent aussi pour le promenade Wink et aussi pour l'equilibre (hihi, à toi pour savoir quand elle veut dire laquelle)

janita

Nombre de messages : 261
Date d'inscription : 29/03/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par janita Ven 22 Aoû 2008 - 19:19

J'ai vu angeldust aujourd'hui. Quand elle revient, elle va etre capable de faire les pivots triples ou plus :-)

janita

Nombre de messages : 261
Date d'inscription : 29/03/2007

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par *love-grs* Mer 21 Jan 2009 - 14:15

comment on dit grand ecart svp???
*love-grs*
*love-grs*

Féminin Nombre de messages : 20
Age : 30
Localisation : bordeaux
Emploi/loisirs : grs, danse classique
Date d'inscription : 12/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par kissifrottsipik Mer 21 Jan 2009 - 14:26

split

et grand écart surélevé (ça peut servir lexique GR anglais-français Sourire1 ) : oversplit
kissifrottsipik
kissifrottsipik
Administrateur

Féminin Nombre de messages : 19642
Age : 37
Localisation : IDF
Emploi/loisirs : Ingénieur / Webmaster et graphiste amateur
Niveau de GR : Dinosaure des praticables
Date d'inscription : 26/09/2006

http://creapik.com

Revenir en haut Aller en bas

lexique GR anglais-français Empty Re: lexique GR anglais-français

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum